le Jeudi 12 septembre 2024
le Mercredi 5 juillet 2023 11:00 Rubrique - Le Carrefour des Francophones

La francophonie au Brésil sous un regard historique

La célèbre statue du Christ rédempteur à Rio de Janeiro.  — PHOTO - Raphael Nogueira - Unsplash
La célèbre statue du Christ rédempteur à Rio de Janeiro.
PHOTO - Raphael Nogueira - Unsplash
Situé en Amérique du Sud et occupant la moitié de ce sous-continent, le Brésil est le cinquième plus grand pays de la planète avec une superficie de 8 547 404 kilomètres carrés. Si le portugais reste la seule langue officielle de ce pays, et que cette langue est parlée par presque la totalité des Brésiliens, il y a toutefois sur ce territoire quelque 170 langues autochtones et une trentaine d’autres langues issues de l'immigration et des échanges commerciaux et culturels. Parmi ces langues qui existent au Brésil, il y a le français qui ne cesse de se répandre. Ainsi, cette chronique s’intéresse à la langue française et à la francophonie au Brésil sous un regard historique.
La francophonie au Brésil sous un regard historique
00:00 00:00

D’entrée de jeu, selon le Centre de la francophonie des Amériques, avec 620 000 locuteurs et 150 000 apprenants du français, le Brésil est le pays de l’Amérique du Sud où il y a le plus de francophones. Aujourd’hui, cette langue existe dans toute la sphère de la société brésilienne et y connait une situation privilégiée. Cependant, pour mieux comprendre la francophonie du Brésil, il faut faire un retour sur l’histoire de ce pays jusqu’au 16e siècle. 

Tout a commencé en 1503 lors de la première action commerciale française au Brésil. Quelques années après, soit au cours des années 1520, les Français ont débarqué au Brésil en vue de créer une colonie française. Ils ont fondé en 1555 le Fort Coligny à Rio de Janeiro, qui porte aujourd’hui le nom Villegaignon. 

Quelques années après, ce fort a été capturé par les forces portugaises. En 1711, l’amiral français Duguay-Trouin prend le contrôle de la ville de Rio. Cela n’a duré que quelques jours, car les Portugais ont repris le contrôle. Toutefois, entre les années 1700 et 1800, les Portugais ont esquivé plusieurs envahissements de l’armée française. 

L’inauguration du 4e centre du Réseau de la Francophonie aux Amériques à l’Universidade Federal do Amapá, au Brésil, en 2019.

PHOTO - Agence universitaire de la Francophonie

Après la guerre pour l’indépendance, qui a duré environ trois ans, le Portugal a officiellement reconnu l’indépendance du Brésil en 1825. Après cette indépendance, des milliers de Français ont débarqué sur le territoire du Brésil, non pour occuper militairement le pays, mais pour y immigrer. 

Ainsi, à partir de la seconde moitié du 19e siècle, la francophonie brésilienne a connu un grand essor grâce à l’immigration de ces Français qui étaient estimés à plus de 100 000. Les descendants de ces civils sont encore au Brésil et font usage du français au quotidien. 

Depuis leur arrivée au pays, la France exerce une certaine influence sur le Brésil, surtout par l’entremise de l’enseignement. D’ailleurs, elle a fondé la première Alliance française au Brésil en 1885. À noter que l’objectif de l’Alliance française est de faire rayonner la langue et la culture françaises à l’extérieur de la France. 

Plusieurs autres dates importantes ont marqué l’enseignement du français au Brésil. D’abord, en 1923, ce pays a connu la constitution de la Société Civile Lycée Franco-Brésilien. Vient ensuite la création de l’Association des professeurs de français du Minas Gerais en 1954 et, enfin, la création de la Fédération brésilienne des professeurs de français en 1993. 

En 1999, Amapá, un État au Brésil, a rendu obligatoire l’enseignement du français dans les écoles publiques, pour faire suite à la loi fédérale de 1998. Ladite loi a obligé les écoles publiques du pays à enseigner au moins une langue étrangère. Cet État entretient des rapports très étroits avec la langue française, en raison du fait qu’il est borné au nord par la Guyane française. Il y a aussi en Amapá un créole à base lexicale française, qui comporte des termes d’origine portugaise.  

Aujourd’hui, 20 universités au Brésil sont membres de l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF). Avec la présence de ces universités, non seulement l’enseignement du français est presque une obligation au niveau postsecondaire, mais il y a aussi beaucoup de recherches qui se font sur la francophonie au sein de ces universités. 

En somme, si l’on tient compte des faits historiques ci-haut, il est plus que normal que la francophonie soit très présente au Brésil. Cependant quel est le rapport développé entre le Brésil et la Francophonie ? Qu’en est-il des études québécoises, belges et suisses au Brésil ? Quelle est la place de la francophonie au Brésil dans la littérature scientifique ? Les réponses à ces questions constituent la deuxième partie de ce sujet.