Jalapeño Papa dans son studio.
Melissa : Bon matin!
Jalapeño Papa : Hi!
M : Comment ça va?
J : Ça va bien, pis toi?
M : Ça va! T’es dans un cool studio!
J : Yeah, c’est ma watermelon studio.
M : Je vois ça, c’est un thème assez cool ça! T’as choisi des couleurs vives!
J : Ouais, et là, j’ai plus besoin de mettre de green screen, c’est juste toujours là.
M : Ça c’est tellement smart! Parce que tes vidéos sont vraiment créatives!
J : Ouais, c’est créatif, c’est quelque chose!
M : C’est great! Ça fait que, j’ai entendu qu’il y des cool neuves choses qui se passe pour Jalapeño Papa stes jours-icette! Je sais que t’es artiste de Tide School maintenant. Il y a des fonds que t’as reçu, de ça que j’ai pu comprendre. Parle-moi un peu de tout ça!
Jalapeño Papa.
J : Yeah! Tide School, avant, c’était moi pis Arthur (Comeau) qui jasaient au gymnase ou sur un appel de téléphone pis, asteur, je hâvre dans une réunion pis il y a 3-4 personnes sur l’équipe qui me parle, qui me soutiennent, so, ça, c’est différent! Tide School est sur la boom! Pis on a tous les caractères sur l’équipe, de notre leader Arthur, Amber (d’Entremont), qu’est notre administratrice, et notre vétérant en musique, Marcel (Aymar), pis c’est vraiment un bon équilibre d’équipe!
M : Awesome! Ça fait que Tide School te soutient et t’aide avec comment utiliser les fonds que t’as reçu récemment?
J : Oui, c’est zeux qui me disent quoi faire et de quoi qu’ils ont besoin de moi.
M : Ah, k, alors il y a un certain nombre de choses que t’as à accomplir.
J : Yeah! Pour la subvention.
M : Right! So, c’est quoi des exemples de stes choses-là? T’as besoin de faire un certain nombre de publications? Es-tu partie en tournée, etc?
J : Oui, c’est ça. So, Amber a créé tout un plan de promotion, so, il faut qu’on fasse ça. J’ai tourné un podcast avec Normand (Pothier). On a juste jasé, mais il me pose des questions pour parler de l’information pertinente à partager sur les réseaux. On fait aussi des petites vidéos sur les médias sociaux, comme des countdowns et ça. On va lancer du stuff éventuellement. On tourne des vidéos que Jonah va producer, so, il y a une couple de vidéos qu’on va sortir aussi à l’avenir.
M : Nice! So, ça va t’il aussi soutenir des enregistrements de la nouvelle musique? Y’avait-il un but spécifique pour aller chercher les fonds ou c’est vraiment juste pour la promotion?
J : L’objectif de cette subvention, c’est vraiment pour promouvoir ce qu’on a déjà créé, pas mal! Pis on n’a pas vraiment eu de grande subvention quand le EP/mini album est sorti au début, so, ç’a donné une deuxième vie à cet enregistrement, cette bande sonore. Ça aide aussi à renforcer nos relations et nos réseaux pour ce qui s’en viendra.
M : Incroyable, c’est great qu’il y a des fonds pour faire de la promotion parce que ça aussi, ça coute de l’argent!
J : Oui! Et ça s’appelle Radio Star! Et pis je pense que PBS (Peanut Butter Sunday) a eu la même. Ils ont sorti un enregistrement acoustique et avec ça, ils on pu avoir de l’aide avec d’autres stuff.
M : Awesome! Alors, en terme de nouvelle musique, te vois-tu en lancer en quelque temps et de peut-être faire une petite tournée pour ça?
J : Peut-être en automne, dépendant sur la vitesse de comment les choses se déroulent. Moi je suis comme une tortue! Je n’ai pas beaucoup de temps pour travailler sur du stuff, mais on va essayer de faire un lancement en quelque temps. Pis je vais essayer de jouer une couple de shows avant que je joue à Montréal dans l’été.
M : Ouais, j’ai vu ça, que t’as un gros show à Montréal qui s’en vient!
J : Yeah! So, je vais peut-être essayer de jouer à la bowling alley. Pis je vais jouer ici, à Moncton. J’aimerais ça, jouer dans la Vallée aussi en quelque temps, mais je ne sais pas.
M : Ça sera great! J’ai quelques connexions ici à la Vallée! Il y a des cool venues par ici, pis ils sont assez ouvertes pour inviter de nouveaux artistes. Pis il y a une association de la francophonie ici, mais c’est plus petit, alors la Vallée se fait parfois manquée.
J : Ouais. Je serais down à me rendre pour sûr!
M : Awesome! Pis t’es toujours super occupé avec tes autres projets et groupes musicaux, je suis sûr?
J : Oh yeah. Ça, c’est comme ma main occupation, vraiment.
M : Ouais. Faire des tournées avec P’tit Belliveau?
J : Mhm, on est parti à Winnipeg la week-end!
M : Fun! Vous êtes aussi occupé l’hiver!
J : Beaucoup moins. On a juste fait une couple de gigs icette et là quand c’est logique. On a joué pour le CSAP (Conseil scolaire acadien provincial), on a joué à Fredericton parce que Jonah était là pour faire une songwriters workshop. Pis pour Winnipeg, c’est un festival qu’on va jouer – il n’y a pas vraiment de risque à se rendre, on peut voler pour se rendre. Ce n’est pas comme si c’est nous qui planifient tout ça et qu’il faut embarquer dans le van pour voyager dans l’hiver et le tout se fait annulé à cause d’une tempête.
M : Right, ça fait du sens! C’est des risques qu’on ne pense pas toujours à propos dans le monde de la tournée, surtout en hiver. Ça vous a déjà arrivé, j’imagine, des annulations assez dommages à cause de la météo?
J : Oh, ouais. On a déjà été dans la check-in à l’aéroport, on parlait à l’agent et on allait à Sudbury, et il nous dit: «Actually, l’aéroport de Sudbury est fermé, so…».
M : Oh non… faut être flexible de plusieurs façons, comme artiste!
J : Yup! Celui-là était plate parce que c’était notre dernière show de l’année pis on était tout excité. On a fini par jouer Sudbury éventuellement pis c’était aussi mémorable.
M : Oh ouais? De quelle façon?
J : Well, l’autre, c’était le dernier show que P’tit Belliveau a joué avant Covid, de 2019 en décembre, pis là, un de nos premiers shows après Covid, c’était Sudbury itou. So, on a volé à Sudbury et on jouait à Hertz le lendemain. C’était mars, on a volé là, Guyaume a instantly eu Covid. On était tous en contact avec lui, alors on a conduit au Big Nickel parce qu’on ne savait pas quoi faire. C’était comme notre seul beacon of hope! On a caller notre manager, on demanda qu’est-ce qu’on va faire? On ne peut pas voler, on ne peut rien faire… on a juste driver back chez-nous!
M : Oh non… je comprends pourquoi que c’était si mémorable… il y a tellement de stuff que vous pouvez passer à travers, positif ou non! J’aime ça d’écouter des podcasts avec tous ces behind the scenes histoires là. Des choses que nous, on ne saura jamais juste en étant membre de la foule une fois que le tout s’est bien passé et que vous êtes en train de jouer sur l’estrade. Vous en auriez des histoires parce que ça fait longtemps que vous voyagez ensemble et que vous performez ensemble. Mais vous vous enjoyez, je suis certaine. Je me rappelle quand ce n’était qu’un rêve de faire la musique à temps plein et, maintenant, t’es là! De quelles façons dirais-tu que l’expérience rencontre tes attentes pis de quelles façons te dis-tu, wow, je ne m’attendais pas à cecette!
J : C’est obviously le plus que tu vieillis, pis moi, avec un enfant, c’est plus difficile, mais c’est tellement mieux qu’être dans un cubicle, ou une construction site, ou une salle de classe, tu sais […]. C’est encore être dans une fourgonnette avec mes amis en train de jouer de la musique! C’est plate que je ne peux pas être à la maison tous les jours à la fin de la journée, mais autre que ça, c’est pas mal great!
M : Je comprends ça totalement! Il y a des pros and cons à tout, mais faire de la musique, c’est votre passion, c’est clair. Ça fait que pour Jalapeño Papa, il va avoir des nouvelles vidéos qui s’en viennent, performances qui s’en viennent, promotion de ta musique sur les réseaux sociaux, tout avec le soutien de Tide School!
J : C’est ça! Leur soutien est fort!
M : Ces jours-ici, qu’est-ce qui t’inspire à écrire?
J : Ça fait assez longtemps que je n’ai pas écris. Tout le focus a été mis sur la promotion pis pratiquer pour jouer live pis avec Jonah, so, je ne fais pas autant d’écriture dernièrement.
M : Ah ouais, mais quand même que t’es corps member de P’tit Belliveau, c’est toujours important pour toi de tenir ton projet à toi. Ça, c’est quelque chose que tu places en priorité aussi?
J : Oui, pis ça comme son rôle pis ça fait partie de moi. Je ne vais pas pas le faire, tu sais?
M : C’est vrai. Et pour moi, je le vois comme ton outlet de créativité.
J : Ouais, exactly!
M : T’es tellement créatif, non seulement en écrivant, mais en enregistrement, en création de vidéos. Tu joues beaucoup d’instruments et t’as tout un style qu’est vraiment le fun, tu sais. C’est-il comme ça que tu dirais tu sors toute ta créativité personnelle?
J : Oui! Et c’est ça qu’Arthur dit parfois, je suis plus un artiste multi-média qu’un artiste de musique.
M : Intéressant! Dirais-tu qu’il a raison?
J : Yeah!
M : Nice! Bein, je dirais que c’est vrai aussi. Tu fais beaucoup de créations qui n’est pas limitée à jouer sur la scène! C’est le fun pour ta fanbase de voir qu’est-ce que tu vas créer prochainement! C’est aussi le fun que t’es libres à créer comme tu veux avec ton projet perso. C’est dans tes mains!
J : Yeah, il faut que je me remette dedans! Je vais essayer de mettre plus de choses en ligne. Plus de uploading et moins de downloading.
M : Ah, oui. C’est facile de dépenser beaucoup de temps sur son cellulaire quand t’es artiste – difficile de ne pas avoir une présence là-dessus, ces jours-ci, quand on essaie de faire transmettre notre stuff!
J : Oui, et je pense que ma relation avec sortir mon own stuff est bon. Quand je lance quelque chose de nouveau, les gens sont vraiment positifs la majorité du temps. J’essaie plus vraiment d’attirer des nouvelles personnes, vraiment. Je sors du stuff pour mes amis et pis mes quelques fans que j’ai et qu’aime ça, normalement.
M : C’est bon, ça. Les médias sociaux sont devenus quelque chose d’important pour les artistes. C’est d’habitude la première chose que les gens qui veulent te découvrir vont faire! Y’avait un temps que c’était d’aller acheter leur album, maintenant c’est d’aller voir leur Spotify ou Instagram!
J : C’est vrai! On n’a pas vraiment le choix, mais on peut définitivement choisir comment qu’on gère ça.
M : Absolument.
J : Pis le plus que j’essaie de ne pas me rendre sur l’Internet, sauf que peut-être pour une question de cuisiner ou de faire un peu de shopping, je trouve que je message plus mes amis, juste pour le fun!
M : Ça, c’est trop cool! Une connexion d’un autre niveau!
J : C’est ça! Je cherche d’autres choses à faire sur mon phone.
M : Quoi d’autre que t’aimes de faire pour juste le fun? Je sais que t’es incroyablement occupé, mais si jamais que t’as un petit moment à toi, qu’est-ce que tu te trouves à faire?
J : Jouer du Nintendo, I guess… je dépense beaucoup de mon temps avec ma femme et la petite. Du temps libre pour moi vient avec le sentiment fort que je devrais être en train de faire des choses productives. Dans une situation comme à l’hôtel, tout seul et qu’il n’y a rien à faire, j’aime ça d’écouter du hockey et de jouer du Nintendo. Peut-être un petit peu d’exercice. Ma favourite affaire, c’est d’amener ma fille au play park! Ça c’est le fun!
M : Oh, awesome! Es-tu un parent qu’aime d’observer ou t’es là dans les glissades avec elle?
J : Je suis là-dedans! Et si j’essaie de watcher, elle me rapporte là-dedans.
M : Ça c’est vraiment trop cute!
J : Oh ouais, on y va, on joue pendant deux heures, on mange de la pizza ensemble pis on va retourner un autre heure et demie jouer!
M : La parfaite journée pour les deux de vous autres, je suis certaine!
J : Oh ouais!
Légende de mots acadien :
pis – et
ouais – oui
neuves – nouvelles
stes – ces
icette – ici
asteur – maintenant
zeux – eux
juste – seulement
cecette – ceci
itou – aussi
