Située en Asie, l’Inde est, selon les dernières données de l’Organisation des Nations unies concernant la population mondiale, le pays le plus peuplé de la terre, après avoir devancé la Chine. Avec quelque 1 600 dialectes, 270 langues maternelles et 22 langues officielles régionales, l’Inde est le bastion de la diversité linguistique.
Malgré tout, le français est très présent dans cet immense pays. D’ailleurs, il existe le « français indien », un dialecte du français parlé par les Indiens dans les anciens comptoirs d’Inde à Chandannagar et Pondichéry. Dans ce dernier, le français est connu comme l’une des langues officielles.
Depuis des lustres, le français est enseigné en Inde comme troisième langue, d’une part, et comme première langue étrangère, d’autre part. Sur le plan éducatif, le français détient une importante représentation. Non seulement il y a des universités indiennes qui offrent un programme de la littérature de l’espace francophone, mais il y a aussi un réseau d’Alliances françaises qui valorisent la langue et la culture françaises partout sur ce territoire.
Le drapeau de l’Inde, un pays avec près de 700 000 apprenants du français.
En Inde, il y a aussi nombre de collèges offrant la langue française aux étudiantes et étudiants afin de se frayer un chemin sur le plan professionnel. C’est en ce sens que le français est enseigné dans les écoles de gestion, d’ingénierie, d’hôtellerie et de tourisme.
Selon Maison Sciences de l’Homme de Bordeaux, aujourd’hui, l’enseignement du français toucherait 600 000 à 700 000 élèves en Inde. Il existe une forte demande, mais il y a trop peu d’enseignants qualifiés, selon les estimations de l’Institut français.
Il est aussi important de souligner que la France et l’Inde avaient et ont encore de bons rapports. D’abord, il faut préciser qu’en 1947, cinq comptoirs français et l’Union indienne se sont regroupés. Il s’agit de Karikal, Yanaon, Mahé, Chandernagor et Pondichéry. C’est à partir de cette époque que la francophonie, voire la francophilie, s’est développée en Inde.
Sur le plan culturel, les Alliances françaises de l’Inde ont vraiment ancré la culture française sur ce territoire. Nombre de documents en français sont traduits en langues indiennes et inversement. De plus, il y a des échanges diplomatiques et commerciaux importants entre ces deux pays.
Les Indiens ont aussi de grands attachements à la littérature canadienne de langue française, et ceci ne date pas d’hier. Plusieurs colloques se sont organisés dans ce pays sur ladite littérature. Selon Jean Cléo Godin dans son article La francophonie en Inde, c’est en décembre 1991, dans un colloque à New Delhi, capitale de l’Inde, que des chercheurs canadiens et québécois ont découvert avec étonnement l’intérêt que portent de nombreux universitaires indiens à la littérature canadienne d’expression française. Selon le chercheur, du 13 au 17 décembre 1995, une cinquantaine de chercheurs se sont réunis de nouveau dans un autre colloque à Madras en Inde pour discuter de la littérature canadienne.
À la lumière de ce qui précède, certes, le français en Inde est une langue étrangère, mais une langue qui est ancrée dans la culture indienne.