le Mercredi 3 juin 2026
le Jeudi 19 mars 2026 11:00 Rubrique - Les visages de la Vallée

Janet Balcom, une femme aux multiples talents

Pourquoi faire confiance à Le Courrier
Quand travail et plaisir sont réunis. Une rencontre au café Charts à Wolfville.  — PHOTO: France Thériault
Quand travail et plaisir sont réunis. Une rencontre au café Charts à Wolfville.
PHOTO: France Thériault

Une rencontre inédite avec Janet Balcom, qui nous a amené au fil du temps à une belle complicité et a exploré la langue et culture française ensemble.

Janet Balcom, une femme aux multiples talents
00:00 00:00

Type de contenu: Rubrique

QUESTION-RÉPONSE

FT: Pourrais-tu te présenter en quelques mots? 

JB: Ce qui me définit, c’est que je suis une personne créative qui s’intéresse depuis toujours au multiculturalisme et aux langues, aux voyages partout dans le monde, et à aider les gens à réaliser leur potentiel. Depuis 2006, mon plaisir est d’offrir mes services à titre de consultante en éducation de la technologie, surtout pour les stratégies sur les médias sociaux où, moi aussi, je publie. 

En 2022, j’ai pris ma retraite comme consultante et éducatrice à diverses universités et écoles publiques, une carrière qui a duré plus de 34 ans. 

FT: Quelle langue était parlée chez toi lorsque tu étais enfant?

JB: L’anglais était la seule langue parlée à la maison.

FT: Comment en es-tu venue à parler français?

JB: En 10ième année, mon enseignante nous a amenés à Québec pour un voyage. J’étais vraiment impressionnée par les personnes bilingues; ils changeaient très vite du français à l’anglais. Je voulais être capable de faire cette magie.

Je suis allée à l’Université de l’Île-du-Prince-Édouard et à l’Université Laval dans des programmes d’immersion française, ensuite j’ai décidé de poursuivre mes études postsecondaires à l’Université d’Ottawa. J’ai fait un BA ès arts en linguistique dans un programme bilingue et j’ai continué dans des programmes de maitrise bilingue à l’Université de Dalhousie et  à l’Université d’Ottawa.

FT: Depuis combien de temps vis-tu dans la Vallée?

JB: Je suis née ici et j’ai vécu la plupart de ma vie ici, à l’exception de sept, huit ans où j’habitais Ottawa et pendant des périodes d’études et de travail à Genève, en Suisse et à Amman, en Jordanie.

FT: Comment utilises-tu la langue française dans la vie de tous les jours?

JB: Récemment, j’ai rencontré des personnes francophones, j’ai recommencé à parler et à penser en français. Cela me fait plaisir d’avoir encore en tête le français. 

Je participe aussi aux activités offertes par The Blooming Collective, où le monde se rencontre et parle en français

FT: Comment décrirais-tu ta relation avec la langue et la culture françaises?

JB: J’avais tellement hâte d’être capable de parler en français. Lorsque j’étais étudiante, je choisissais les cours offerts, comme la linguistique, la traduction, les lettres françaises, et la didactique des langues à l’Université d’Ottawa. Pendant plusieurs années, j’ai travaillé dans un milieu bilingue au Centre de documentation, où je proposais du matériel pédagogique et de recherche aux étudiants et professeurs de langues secondes. 

J’ai aussi enseigné l’anglais comme seconde langue pour un conseil scolaire francophone là-bas.

FT: En quoi ta fascination pour les langues t’a-t-elle permis de vivre de belles expériences?

JB: Pendant mes études en éducation, j’ai enseigné l’anglais aux immigrants à Dartmouth. Pendant une vingtaine d’années, j’ai enseigné le français langue seconde et aussi les programmes d’immersion dans les écoles publiques.

Je suis allée enseigner l’anglais au nord de l’Alberta dans une communauté Crie, à Chipewyan Lake. J’ai travaillé comme bénévole ici; j’enseignais l’anglais aux familles immigrantes de la Syrie.

Pendant ma carrière, je développais des programmes de langues secondes et j’ai enseigné le français à plus de 4000 élèves. J’ai aussi beaucoup voyagé et utilisé les langues étrangères, comme l’espagnol et l’allemand.

Après avoir enseigné à l’Université Mount Saint Vincent, le point culminant de ma carrière fut d’être consultante en technologies de l’information pour le programme de réforme de l’éducation en Jordanie. Cela m’a aussi permis d’apprendre quelques bases en arabe. J’ai aussi eu l’occasion d’être interprète français-anglais pour un programme d’éducation de radio de la France.

FT: Quel endroit voudrais-tu nous faire découvrir dans la Vallée?

JB: Je trouve le calme, la solitude et la paix à Halls Harbour. Je prends toutes mes décisions importantes là-bas, c’est mon endroit préféré à travers le monde.

FT: Quels sentiments, quelles émotions ressens-tu lorsque tu t’exprimes en français?

JB: J’aime la musicalité de la langue française. Je suis fière d’être capable de parler plusieurs langues.

J’ai passé du temps en Suisse et j’ai aimé entendre les intonations françaises différentes des gens qui y vivent, celles-ci ne sont pas les mêmes que les francophones d’ici. J’étais fière d’être capable de parler en français avec eux lorsqu’ ils ne parlaient pas anglais.

FT: Selon toi, en tant qu’enseignante, quels étaient les défis des enfants qui apprenaient le français à l’école? 

JB: C’était toujours le fun. Mes élèves ont aimé les activités que nous avons faites. J’ai transformé ma classe en un café à Paris; ils/elles étaient des acteurs/actrices. Nous avions des saynètes. Les élèves faisaient partie de la création des expériences de classe. J’ai aussi enseigné l’art dramatique et nous bougions, nous  riions, et nous nous amusions ensemble tout en apprenant.

Des idées plein la tête, la main sur le cœur, l’aventure créative de Janet continue. À suivre avec curiosité et enthousiasme.

Vous voulez entrer en contact avec Janet ou la suivre sur les médias sociaux:

Janet Balcom Consulting sur Facebook et YouTube 

[email protected]

Les médias sociaux sont une passion pour Janet. Elle  partage son savoir-faire avec générosité. 

PHOTO: de gracieuseté - Janet Balcom

Type: Rubrique

Rubrique: Une rubrique est un article journalistique publié périodiquement portant sur un sujet particulier et rédigé par un journaliste spécialisé dans ce domaine.

Pour consulter nos pratiques exemplaires et politiques journalistiques, cliquez ici.

Contactez la rédaction - Proposer une correction - Faire une suggestion - Contactez l'équipe